新着情報
外国人向け情報提供サービス・コンサルティング事業
「あなたの愛する人」と「家族」のために
幸せになるコンサルタントは、
日本に永遠に滞在するというあなたの夢を実現します。
For ‟your loved one” and ‟family”
The consultant who makes you happy
To stay in Japan forever Make your dreams come true.
あなたを幸せにするための情報を提供します。
It provides information to make you happy.
サービス
個人向け:相談/依頼の流れ
(For : Individual Consultation/Reguest Flow)
どんな小さなことでもご相談ください
(Please contact us for all small matters)
在留資格「特定技能」が創設されました
新たな外国人材の受入れ制度
2019年4月からスタート!
特定技能1号とは
特定産業分野に属する相当程度の知識又は経験を必要とする技能を要する業務に従事する外国人向けの在留資格
- 在留資格:1年、6か月又は4か月ごとの更新、通算で上限5年まで
- 技能水準:試験等で確認(技能実習2号を良好に終了したものは試験等免除)
- 日本語能力水準:生活や業務に必要な日本語能力を試験等で確認(技術実習2号を良好に終了したものは試験等免除)
- 家族の帯同:基本的に認められない
- 受入れの機関又は登録支援機関による支援の対象
詳しくはこちら
毎日喜びの声が寄せられています
(Voices of joy are sent everyday)
私は、ここ数年、解決が困難な問題を抱えていました。
そんな時に御社(ジャスティス アジア マネジメント サービス) に出会いました。私の要望することに対して、全てサポートをして頂きました。
私は今、日本に長期で滞在するVISAを取得することに成功しました。私は、御社の協力的な活動に満足し、謝しています。
I have had problems that are difficult to solve in the last few years.
At that time, I meet your company (Justice Asia Management Service).
I received all the support for my request.
I have now succeeded in getting a VISA to stay in Japan for a long time. I am pleased and grateful for your collaborative work.
私の場合、どうやって最初の動きをするのかわかりませんでした。
しかし、私は今、ジャスティス アジア マネジメント サービスに出会いました。私が何をする必要があるか、また私の精神状態を気遣い、アドバイスと導きをしてくれました。私は、平和な心で結果を待っています。
本当にありがとうございました。これからも御社に神の祝福がありますように。
In my case, I didn't know how to make the first move.
But now I have come across Justice Asia Management Services. What I need to do
Caring for my mental state,
He gave me the best advice and guidance.
I am waiting for the results with a peaceful heart.
I'm really thankful to you.
May your company continue to have the blessing of God.
あなたを幸せにするための情報を提供します。
It provides information to make you happy.
企業向け:特定技能
若くて優秀な外国人材をご紹介(14業種)
lntroduced young and talented foreign resources (14 industries)
1. 介護業(Nursing)
身体介護等(利用者の心身の状況に応じた入浴、食事、 排せつの介助等)のほか、 これに付随する支援業務
In addition to physical care (Bathing, meals assistance for excretion etc. according to the physical and mental condition of the patient) Support service associated
2. ビルクリーニング業(Building cleaning)
3. 素形材産業(Raw material industry)
4. 産業機械製造業(lndustrial machinery manufacturing industry)
5. 電気 ・電子情報関連産業(Electrical and electronic information related industries)
6. 建設業(Construction)
型枠施工(Form work construction)
コンクリート圧送(Concrete pumping)
土工(Engineering)左官(plasterer)配管(Plumbing)
鉄筋施工(Reinforcing bar joint)
建設機械施工(Construction machinery)
7. 造船・船用業(Shipbuilding and ship industry)
8. 自動車整備業(Car maintenance)
9. 航空業(Aviation)
10. 宿泊業(Accommodation)
11. 農業(Agriculture)
耕種農業全般
General cultivated agriculture
(栽培管理、農産物の集出荷・選別等)
Cultivation management of agriculture product collection shipping sorting etc.)
12. 漁業(Fishing industry)
13. 飲食料品製造業(food and drink manufacturing company)
飲食料品製造全般
Food and beverage manufacturing industry general
(飲食料品く酒類は除く>の製造加工 安全管理)
Food and drink くExcluding alcoholic beverage >manufacturing processing cheap safe
14. 外食産業(Restaurant business)
【特定技能ビザの外国人を採用するメリット】
在留資格「特定技能」とは、2019年4月に出入国管理法(入管法)が改正され、ビザ制限の緩和がなされたことで可能となった、新たな在留資格です。 この新しい在留資格「特定技能」の追加により、外国人採用がより可能にとなりました。特定技能は、国内外で特定技能試験合格者や技能実習2・3号を良好に修了した日本の生活に慣れた日本語能力の高い人材を即戦力として採用できるメリットのある制度です。就労側にとっても、より長期滞在が可能になり、日本人と同等の待遇になることから、就職希望者の声が多く寄せられます。 人材不足を解消する大きなピースとなるポテンシャルを秘めています。
【Benefits of hiring foreigners with specific skill visas】
Status of residence "Specific skills" is a new status of residence made possible by the revision of the Immigration Control and Refuge Law (Immigration Control and Refuge) in April 2019 and the relaxation of visa restrictions. With the addition of this new status of residence "Specific Skills", it has become possible to hire foreigners. Specified Skills is a system that has the merit of being able to hire human resources with high Japanese proficiency who are accustomed to life in Japan and who have passed the Specified Skills Test in Japan and overseas and who have For the working side, it will be possible to stay for a longer period of time, and the treatment will be the same as that of Japanese people, so many people who want to get a job will be heard.It has the potential to be a big piece to solve the shortage of human resources.
外国人支援業務サービス
(Foreigner support business service)
特定技能の登録支援機関とは、 「特定技能」の在留資格で働く外国人材を受け入れる企業に代わり、 外国人材に対する支援や出入国管理庁への各糧届出を行う機関です。 「5年以内に出入国・労働法令違反がない」 「外国人支援の実績がある」等の厳しい条件を満たさなければならず、 信頼や実績のある企業が認定されます。
The registration support organization for specified skills is an organization that provides support for foreign human resources and various notifications to the immigration bureau on behalf of companies that accept
Foreign human resources who work with the status of residence of "specific skills". there is no violation of immigration and labor laws within "5years" you must meet stick conditions such as having a track record of foreigners and company that is trusted and has a track record is certified.
国の認定を受けた「登録支援機関」に委託することにより、 支援計画の遍切な実施の確保基準に遍合すると見なされます。
By outsourcing to a nationally accredited registation support agency. It is considered to meet the standards for ensuring the proper implementation of support the plan
事前ガイダンス
従事する業務内容、 日本で行うことができる活動・待遇について、 各種生活支援内容についてなど。
Advance Guidance
About the contents of work for be engaged.
Activities and treatments that can be done in japan. Various life support contents etc.
出入国の送迎
空港等、 受け入れ企業または住居間の送迎、 出国の際は保安検査場前まで同行。
Immigration Transfer
Transfers between host companies or residences such as airport. And when leaving japan accompany you the front of the security check point.
日本語学習機会の提供
外国人スタッフの日本語レベルを上げることで会社のメリットは計り知れません。
Providing Opportunities to Learn Japanese
Foreign staff the benefits of the company by raising the level are immesurable
生活オリエンテーションの
実施
入国後に必要な生活情報の提供。 各種機関の利用方法など
Implementation of life orientation
Providing necessary living information after interring Japan, various methods of using institutions etc. japan. Various life support contents etc.
相談・苦情への対応
生活・健康上の相談や苦情への対応等。 母国語、英語対応のホットラインを完備。
Responding to Consultation and Complaints
Counseling on life and health and responding to complaints Hotline for native language and English fully equipped.
定期面談の実施
行政機関への報告
受け入れ企業様と就労者、それぞれとの定期的な面談の実施、行政機関への報告業務
Regular interviews
Report to the government agencies, regular interviews with the host companies and workers to the government agencies reporting works.
日本人との交流促進に
係る支援
各団体等が主催する地域住民との交流の場や地域行事に関する情報提供、参加の際の補助
Support for promoting exchanges with Japanese
people local public organizations and volunteer groups providing information and assistance when participating in local events and place to interact with local residents.
特定技能雇用契約解除の
場合の転職支援
外国人の責めに帰すべき事由によらないで特定技能 雇用契約を解除される場合の転職支援。
Job change support
ln case of cancelation specific skills employment contract.
When the specified skills employment contract is canceled without any reason attributable to the foreigner job change support
適切な住居確保
生活に必要な契約の支援
口座開設や航空券の手配、 転入などの行政手続き、 携帯電話や各種ライフラインの開設案内等。
Support for contracts necessary for living
opening an account arranging airlines tickets Administrative procedures such as transfer. Moblie phones and various information opening
on in etc.
会社案内
事務所名 | 株式会社 JUSTICE ASIA MANAGEMENT SERVICE |
開業 | 2022年3月11日(11/March/2022) |
代表 取締役 | 河西 裕樹(YUUKI KASAI) |
取締役 | KOJIMA FRANCELYN RAMOS(コジマ フランシスリン ラモス) |
取締役 | 森山 輝男(TERUO MORIYAMA) |
事務所 所在地 | 〒462-0825 愛知県名古屋北区大曽根三丁目10番7号 リニアビル4階B号室 Room B on the 4th floor of the Rinia Building 3-10-7 Ozone, Kita-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture 462-0825, Japan |
事務所 TEL | 052-990-9940 (+81-52-990-9941) |
事務所 FAX | 052-990-9941 (+81-52-990-9941) |
関連会社 | 株式会社 カラーズ(COLOS Co.,LTD) |
事務所 所在地 | 〒104-0061 東京都中央区銀座一丁目22番1号 銀座大竹ビジデンス2階 Ginza Otake Bijidensu 2F 1-22-11 Ginza, Chou-ku, Tokyo, 104-0061, Japan |
事務所 TEL | 03-6778-1440 (+81-3-6778-1440) |
事務所 FAX | 03-6778-1441 (+81-3-6778-1441) |
厚生省 許可 | 有料職業紹介事業:13-1-309355 労働者派遣事業 :派13-309912 登録支援機関 :19登-0011121 |
関連会社 | PCR MANAGEMENT CONSULTANCY SERVICES |
事務所 所在地 | フィリピン(Philippines) 635 Casa Catalina Bldg., Unit A3-M6 Gen. Malvar St., Malate, Manira, Philippines |
事務所 TEL | +63-524-6386 |
事務所 FAX | +63-525-8850 |
お問い合わせ
お気軽にお問い合わせ下さい。